【和訳】"Counting Stars"-OneRepublic

今日はOneRepublicCounting Starsです。Counting Stars(星の数を数える)という意味ですね!眺めることはあっても数えた経験無い私には少しドラマチックに感じます。

さておき、この曲はYouTubeで41億回再生されておりOneRepublicのチャンネル内でも一番再生されています!

 

 

OneRepublic | ワンリパブリック - UNIVERSAL MUSIC JAPAN

 

ワンリパブリック(OneRepublic)は、アメリカ合衆国のポップ・ロックバンド。2002年にコロラド州コロラドスプリングスにて結成。

2007年にデビューアルバム『ドリーミング・アウト・ラウド(英語版)』を発売。リードシングルの「アポロジャイズ(英語版)」は2006年4月30日にMyspaceで公開され、Myspaceのチャートで1位を獲得していた。ティンバランドがリミックスをし、16か国で1位となり、グラミー賞にノミネートされる。アルバムは100万枚以上売れたことにより、アメリカレコード協会からプラチナの認定を受けた。

ワンリパブリック - Wikipedia

 

 

 

 

 

【和訳本文】Counting Stars

www.youtube.com

*Letely, I've been, I've been losing sleep

最近よく眠れないんだ

Dreaming about the things that we could be

僕らの将来のことを夢に見てさ

But baby, I've been, I've been praying hard

だけど、本気で祈ってきたんだ

Said "No more counting dollars, we'll be counting stars"

言ったろ、「お金なんて数えるのはやめて、一緒に星を数えよう」

Yeah, we'll be counting stars

そう、星を数えるんだ

 

I see this life, like a swinging vine

人生はまるで揺れ動くツルのようだ

Swing my heart across the line

時に一線を越えて横切っては心を揺さぶる

And in my fase is flashing signs Seek it out and ye shall find

そして閃光が走るように「求めよ、さらば見い出さん」と啓示が心に訴える

Old, but I not that old Young, but I'm not that bold

年を取ったが老人ではなく、まだ若いがもう無茶はできない

I don't think the world sold I'm just doing what we're told

世界が買収されたとは思わない、僕はただ言われたことをしているだけ

I feel something so right

何か正しい気がするんだ

Doing the wrong thing

悪いことをするとね

And I feel something so wrong

そして何か間違ってる気がするんだ

Doing the right thing

良いことをするとね

I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie

そんな自分に嘘がつけなかった

Everything that kill me makes me feel alive

苦しい目に合うと「生きている」って実感するんだよ

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

最近よく眠れないんだ

Dreaming about the things that we could be

僕らの将来のことを夢に見てさ

But baby, I've been, I've been praying hard

だけど、本気で祈ってきたんだ

Said "No more counting dollars, we'll be counting stars"

言ったろ、「お金なんて数えるのはやめて、一緒に星を数えよう」

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

Dreaming about the things that we could be

But baby, I've been, I've been praying hard

Said "No more counting dollars, we'll be, we'll be counting stars"

 

I feel love. And I feel it burn down this river every turn

愛を感じる そしていつも燃えているんだ

Hope is a four-letter word Make that money watch it burn

希望なんてただの言葉、金なんて燃やしてしまおう

Old, but I not that old Young, but I'm not that bold

年を取ったが老人ではなく、まだ若いがもう無茶はできない

I don't think the world sold I'm just doing what we're told

世界が買収されたとは思わない、僕はただ言われたことをしているだけ

I feel something so right

何か正しい気がするんだ

Doing the wrong thing

悪いことをするとね

And I feel something so wrong

そして何か間違ってる気がするんだ

Doing the right thing

良いことをするとね

I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie

そんな自分に嘘がつけなかった

Everything that drowns me make me wanna fly

押さえつけられると飛びたくなるのさ

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

最近よく眠れないんだ

Dreaming about the things that we could be

僕らの将来のことを夢に見てさ

But baby, I've been, I've been praying hard

だけど、本気で祈ってきたんだ

Said "No more counting dollars, we'll be counting stars"

言ったろ、「お金なんて数えるのはやめて、一緒に星を数えよう」

Yeah, we'll be counting stars

そう、星を数えるんだ

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

Dreaming about the things that we could be

But baby, I've been, I've been praying hard

Said "No more counting dollars, we'll be, we'll be counting stars"

 

Take that money watch it burn 

お金を手に取り、燃やしてしまおう

Sink in the river the lessons are learnt

川に沈めば教訓は得られる

 

Everything that kill me makes me feel alive

苦しい目に合うと「生きている」って実感するんだよ

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

最近よく眠れないんだ

Dreaming about the things that we could be

僕らの将来のことを夢に見てさ

But baby, I've been, I've been praying hard

だけど、本気で祈ってきたんだ

Said "No more counting dollars, we'll be counting stars"

言ったろ、「お金なんて数えるのはやめて、一緒に星を数えよう」

 

*Letely, I've been, I've been losing sleep

Dreaming about the things that we could be

But baby, I've been, I've been praying hard

Said "No more counting dollars, we'll be, we'll be counting stars"

 

Take that money watch it burn 

お金を手に取り、燃やしてしまおう

Sink in the river the lessons are learnt

川に沈めば教訓は得られる

 

 

 

 

Counting Stars

Counting Stars

  • ワンリパブリック
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

 

 

 

今日のワンポイント( ·ㅂ·)و ̑̑

And in my fase is flashing signs Seek it out and ye shall find

そして閃光が走るように「求めよ、さらば見い出さん」と啓示が心に訴える

 

Seek it out shall find

「求めよ、さらば見い出さん」とはマタイによる福音書第7章7節 全文は「求めよ、そうすれば与えられるであろう。 捜せ、そうすれば見いだすであろう。 門をたたけ、そうすれば開かれるであろう」です。