【和訳】"If I Can’t Have You"-Shawn Mendes

今回はShawn Mendes"If I Can’t Have You"です。If I Can’t Have You (もし君を手に入れる事が出来ないのなら~)という意味ですね!こちらの曲はYouTubeでなんと2,2億回も再生されています。

 

 

Shawn Mendesはカナダ•オンタリオ州ピカリング出身の世界的に有名なシンガーソングライター&ファッションモデルです。デビューシングルで25位以内に入った歌手の最年少記録を15歳11ヶ月4日で更新した記録を持っているそうです。驚きですね!

ショーン・メンデス - Wikipedia

 

 

 

 

 

 

 

【和訳本文】If I Can’t Have You

www.youtube.com

*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないよ

Can’t drink without thinking about you
君の事を考えないとお酒すら飲めないんだ

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって


I’m in Toronto and I got this view
僕はトロントにいて、綺麗な景色を眺めてる

But I might as well be in hotel room
でも、ホテルの部屋にいる時と変わらない気分なんだ

It doesn’t matter‘cause I’m so consumed Spending all my nights reading texts from you.
いや、どうでもいいや。だって毎晩君からのメッセージを読むのに夢中だから

I’m good at keeping my distance
僕は距離を置くのが得意な方だけど

I know that you’re the feeling I’m missing
君の事が恋しくてたまらないよ

You know that I hate to admit it
僕はこの気持ちを受け入れるのが嫌なんだ

But everything means nothing if I can’t have you
でも、君がいなきゃ全ては無意味だよ


*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないし

Can’t drink without thinkin’ about you
君の事を考えないとお酒すら飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって。

 

I’m so sorry that my timing’s off
タイミング悪くて本当ごめん

But I can’t move on if we’re still gonna talk
でも、このまま話し続けたら先に進めなさそうだから…

Is it wrong for me to not want half?
中途半端な関係じゃ嫌なんてワガママかな?

I want all of you , all the strings attached
君のすべてが欲しいんだ、どんな条件付きでも

I’m good at keeping my distance
僕は距離を置くのが得意な方だけど

I know that you’re the feeling I’m missing
君の事が恋しくてたまらない

You know that I hate to admit it
この気持ちを認めるのは嫌なんだ

But everything means nothing if I can’t have you
でも君がいなきゃ全ては無意味だよ

 

*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないよ

Can’t drink without thinking about you
君の事を考えないとお酒すら飲めないんだ

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって

 

*I can’t write one song that’s not about you
Can’t drink without thinking about you
Is it too late to tell you that
Everything means nothing if I can’t have you?

 

I’m trying to move on forget you , but I hold on
前に進むために君を忘れようとしたけど、できなくて

Everything means nothing , Everything means nothing , babe
だって何の意味も無くなってしまう、意味が無くなってしまうから

I’m trying to move on forget you , But hold on
前に進むために、君を忘れようとしたけど出来なくて

Everything means nothing if I can’t have you
だって君がいないのなら何の意味も無いんだから

 

*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないし

Can’t drink without thinkin’ about you
君の事を考えないとお酒すら飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって。

 

*I can’t write one song that’s not about you
Can’t drink without thinking about you
Is it too late to tell you that
Everything means nothing if I can’t have you?

 

If I Can't Have You

If I Can't Have You

  • ショーン・メンデス
  • ポップ
  • ¥255



 

 

 

今日のワンポイント( ·ㅂ·)و ̑̑

It doesn’t matter【どうでもいい 関係ないよ かまわないよ】

例文1. It doesn't matter when you come.

いつ来てもかまわないよ。

例文2. It doesn't matter whether I have it or not. 

有っても無くても同じことだ。(持ってるかどうかは関係ありません)

 

If I Can't Have You ‑ 曲・歌詞:ショーン・メンデス | Spotify