【和訳】"If I Can’t Have You"-Shawn Mendes
今回はShawn Mendesの"If I Can’t Have You"です。If I Can’t Have You (もし君を手に入れる事が出来ないのなら~)という意味ですね!こちらの曲はYouTubeでなんと2,2億回も再生されています。

Shawn Mendesはカナダ•オンタリオ州ピカリング出身の世界的に有名なシンガーソングライター&ファッションモデルです。デビューシングルで25位以内に入った歌手の最年少記録を15歳11ヶ月4日で更新した記録を持っているそうです。驚きですね!
【和訳本文】If I Can’t Have You
*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないよ
Can’t drink without thinking about you
君の事を考えないとお酒すら飲めないんだ
Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな
Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって
I’m in Toronto and I got this view
僕はトロントにいて、綺麗な景色を眺めてる
But I might as well be in hotel room
でも、ホテルの部屋にいる時と変わらない気分なんだ
It doesn’t matter‘cause I’m so consumed Spending all my nights reading texts from you.
いや、どうでもいいや。だって毎晩君からのメッセージを読むのに夢中だから
I’m good at keeping my distance
僕は距離を置くのが得意な方だけど
I know that you’re the feeling I’m missing
君の事が恋しくてたまらないよ
You know that I hate to admit it
僕はこの気持ちを受け入れるのが嫌なんだ
But everything means nothing if I can’t have you
でも、君がいなきゃ全ては無意味だよ
*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないし
Can’t drink without thinkin’ about you
君の事を考えないとお酒すら飲めない
Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな?
Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって。
I’m so sorry that my timing’s off
タイミング悪くて本当ごめん
But I can’t move on if we’re still gonna talk
でも、このまま話し続けたら先に進めなさそうだから…
Is it wrong for me to not want half?
中途半端な関係じゃ嫌なんてワガママかな?
I want all of you , all the strings attached
君のすべてが欲しいんだ、どんな条件付きでも
I’m good at keeping my distance
僕は距離を置くのが得意な方だけど
I know that you’re the feeling I’m missing
君の事が恋しくてたまらない
You know that I hate to admit it
この気持ちを認めるのは嫌なんだ
But everything means nothing if I can’t have you
でも君がいなきゃ全ては無意味だよ
*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないよ
Can’t drink without thinking about you
君の事を考えないとお酒すら飲めないんだ
Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな
Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって
*I can’t write one song that’s not about you
Can’t drink without thinking about you
Is it too late to tell you that
Everything means nothing if I can’t have you?
I’m trying to move on forget you , but I hold on
前に進むために君を忘れようとしたけど、できなくて
Everything means nothing , Everything means nothing , babe
だって何の意味も無くなってしまう、意味が無くなってしまうから
I’m trying to move on forget you , But hold on
前に進むために、君を忘れようとしたけど出来なくて
Everything means nothing if I can’t have you
だって君がいないのなら何の意味も無いんだから
*I can’t write one song that’s not about you
君の事についてじゃないと歌詞は書けないし
Can’t drink without thinkin’ about you
君の事を考えないとお酒すら飲めない
Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな?
Everything means nothing if I can’t have you?
君がいなきゃ全ては何の意味もないって。
*I can’t write one song that’s not about you
Can’t drink without thinking about you
Is it too late to tell you that
Everything means nothing if I can’t have you?
今日のワンポイント( ·ㅂ·)و ̑̑
It doesn’t matter【どうでもいい 関係ないよ かまわないよ】
例文1. It doesn't matter when you come.
いつ来てもかまわないよ。
例文2. It doesn't matter whether I have it or not.
有っても無くても同じことだ。(持ってるかどうかは関係ありません)
